Curiosidades sobre as edições

Você sabia que…

cover TBH

  • Quando Paullina terminou de escrever O Cavaleiro de Bronze, incluiu um epílogo onde contava que Tatiana regressava à Rússia em 1991 para encontrar Alexander, cinquenta anos após seu primeiro encontro. Na versão original, eles foram separados por meio século. Alexander estava na prisão no exílio e Tatiana estava no Arizona casada com Edward. (Essa versão nunca foi publicada);

 

  • tbthcNa primeira edição australiana de The Bridge to Holy Cross de 2003 (Tatiana & Alexander), foi incluído um epílogo que também foi incluso na edição espanhola e em todas as primeiras edições, porém depois esse epílogo foi descartado, para dar sequência ao lançamento de The Summer Garden. *Ainda não sabemos se na edição brasileira seremos presenteados com o tal epílogo ou não;

 

tatiana-alexander

  • Quando Paullina escreveu o segundo livro, inicialmente entitulado na edição australiana como The Bridge to Holy Cross (A ponte para a Santa Cruz), que passou a se chamar Tatiana & Alexander, este seria o último livro da história, por isso foi incluído um epílogo com um “final feliz”, que contém algumas cenas que posteriormente fizeram parte do terceiro livro The Summer Garden (O Jardim de Verão);

TSG

 

  • Isso se deve ao fato de que Paullina não sabia se seria capaz de publicar um terceiro livro. Além desse epílogo, também foram eliminadas algumas cenas e acrescentaram outras, já que no final das contas escreveria o terceiro e último livro onde contaria a vida de Tatiana e Alexander nos Estados Unidos (The Summer Garden – O Jardim de Verão);

 

  • Há uma reedição de Tatiana & Alexander (de bolso) de 2012 onde o epílogo foi incluído;
  • Na primeira edição australiana de The Bridge to Holy Cross de 2003 (Tatiana & Alexander), além de incluir o epílogo, que supostamente seria o final da história, também havia cinco capítulos adicionais, os quais também foram excluídos das edições posteriores juntamente com o epílogo, e foram adicionados outros novos capítulos, já que haveria um terceiro livro;
  • Esses cinco capítulos foram contados na perspectiva de Alexander, fazendo com que o livro contasse com 46 capítulos ao todo, no lugar dos 41 como nas versões posteriores de onde foram eliminados junto com o epílogo.

Fonte

5 pensamentos sobre “Curiosidades sobre as edições

    • Oi Anna!
      Como o epílogo é parte do livro The Bridge to Holy Cross, não é vendido separadamente.
      Você talvez consiga encontrar o ebook da primeira edição de The Bridge to Holy Cross que contém o epílogo em uma das livrarias online. Nós costumamos comprar no The Book Depository, mas possivelmente encontrará na Amazon.
      Você também pode procurar em fóruns de fãs que traduzem livros, mas aqui no blog nós não divulgamos nem distribuímos esse tipo de material, pois é ilegal, já que não é autorizado pela autora e/ou detentores dos direitos autorais da obra.😉

    • Também fiquei arrasada!!! Só de pensar fiquei desconsolada, seria um final muito duro e deprimente. Graças a Deus ela mudou de ideia e nos presenteou com essa história maravilhosa.❤

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s